Translate

domingo, 11 de junho de 2017

(R) *Dor do amor


Não foi adeus, foi só um até breve,
dia após dia ela me escreve
falando da saudade torturante,
companheira de quem vive distante.

A estrela d’alva, nossa confidente,
serve de leva e trás conivente
levando meus sonetos para ela
e trazendo-me os poemas dela.

Na ausência dói mais a dor do amor,
e causa desespero e pavor,
mas, também, dando força e solidez

capaz de vencer a insensatez,
o egoísmo, ciúmes e imprudência
que comprometem a sua existência.

PFA/

Nenhum comentário:

Postar um comentário